本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。
莫笑愚译诗选(1)
上一篇 / 下一篇 2016-05-01 05:40:13 / 个人分类:诗歌翻译
查看( 172 ) /
评论( 1 )
莫笑愚译诗选(一)今天3EP"b&]4B-[%vf*DC
$~bn)op2dwj0
y l7yvdf(yd0 今天&c7g'N-C}Y@5x
《致时光十字架上的玫瑰》今天B-C&o{8D{+v4A
作者:W. B. 叶芝
u.Ga$Zp"?5|0 今天"pN!J1|9NM [G%[
红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰!今天)all^_,S$xZ
靠近我吧,当我吟诵古老的传说:今天yM&Z3n\$h"I)[)}t8Q
库胡林与大海的狂潮作战;今天UL)b,V_s.ZTm
德鲁伊人两鬓斑白,幽居森林,目光平和,
};b#}n:l~#r0 在弗格斯王周围播下梦想和无尽的废墟;今天\3l kyb*Ttu!A
而你自己的悲伤,当繁星老去
jDk,p7Q%xt8oP!n0 点点银辉在大海上舞蹈,
N!M3E wjhUN4T0 在悠扬而孤独的旋律中吟唱。今天Y x0UuS;Py
靠近我吧,别让人类的命运蒙蔽了双眼,
m-ou1M)M!n;v0 在爱恨交织的繁枝下,今天z:Xpi0s || T
所有可怜而愚蠢的东西,都活不过一天,今天5G mu8vrx
而永恒的美丽正徘徊着向前。今天`+[/L,X H
P^a)w S3\T0 靠近我吧,靠近,再近一点 —— 啊,给我一点
|)u:}Jg-{1p0 小小的空间,就让玫瑰的气息把它充填!今天cOpY/w"nt2Q5w
让我不再听见渴望的呻吟;今天S5? r {o$s ~*z8o
弱小的蠕虫在洞穴里隐蔽,
@;{.\meWF0 草地上奔跑的田鼠从我身边消失,今天Bn4H WV,sQ%xS
而沉重的凡人的希望却竭力传承,
1h)XVnw ];n0 追寻着一种奇妙的声音:
3}T9zp_Dz0 让上帝把光明带给那些早已死寂的心吧,今天cw kD!Ma
让他们以人类不知道的语言学会交谈。今天6T4GY"KF
靠近我吧,在我故去之前,我将今天bL `'w.p[)n2d I.w i
吟唱古老的爱尔兰和久远的传说:今天tYi Mo+d _N_4O%i
红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰。今天N%QK WfwA[s
今天z:oL)R9z ]+@k2j
(译于2010年)今天$q6n0r9D,T*R
-msF{^`Rh0
Xu|4{`6Y0 保罗.策兰诗二首今天:w} ^ L3y4\!D-C
Jj$R(}5M m(C0 ◎ 《冕冠》
3d G0|-~2Nq"]0 今天&S~)W7QC+J5y+R
秋天从我的手掌吃它的叶子:我们是朋友。今天S}a,~i!gyt_Qf
从坚果内我们剥出时间并教它行走:今天 S:z9R@nI
然后时间又回到果壳。
/DU/b.u0X7\0
q&HC x l-pcb2^0 在镜子里是星期天,
FTwW(qi{Uf0 在梦里是睡眠的房间,今天-Lz7G8jt
我们的嘴说出真相。今天6XD5z3z&M z MU$Z
Q`oz4B$P#R0 我的目光下移至我爱人的性上:今天6|t8c5w'smca Dy
我们凝视彼此,
[!\J2Drxg"{0 我们交换黑暗的言辞,今天k/@9X3QAH0mT
我们深爱对方像罂粟和回忆,今天7Cs2W;zj
我们熟睡像红酒在贝壳里
x[c _/G g&u~W0 像大海在月亮的血光里。今天]+bt4Z"S
今天3j4gor.U1`
我们伫立窗口彼此相拥,街上的人们抬头张望:今天`%x2j6Kb.} }
这一刻他们业已知道!今天Och{cZ
这一刻顽石努力开成了花朵,
} Hlb3wM9q Ov0 躁动的时间有了心跳。今天Wx4mK+~u.k)o
这一刻是那个时候。今天$~A;o[#V3o7{
今天._EE%o yI(YCx
是时候了。今天5d tR;L:k1fj T)~
+Gi[b*]*@A0 (译于2012年)今天-Z8E;X/w4p3jh_,z
5nM&RJ+U-AB0 后记:几点说明:
zV7U)m Hw0
M;kT2]"N9z5M/|0 (1)关于Corona的译法。个人认为Corona在诗中并非指花冠,联系前后文来看,它应当是明指时间,暗喻男性生殖器的冕冠。今天*Z,B;G9D!T,F/hJ
今天qU{h5XZiU:P(v
(2)关于“性”的译法。德文原文为Geschlecht,英译本为sex 。据辞典解释,Geschlecht除了英译成sex之外,还有gender(性别)的意思,是一个更中性、或者说不代表任何性别——男性或女性——的词。诗人为什么要用Geschlecht而不用其他更能代表女性特征的词来表达与爱情相关的“性”而是用一个更倾向于强调“性别”的词,似乎很有深意。如联系下文中“交换黑暗的言辞”、“相拥在窗口”令路人抬头注视的细节以及一系列“是时候了”的高潮的演绎,这种爱情似乎不同于寻常男女之间的爱情。那么,这是怎样的一种爱情?一位以英语为母语的朋友解释说:这可能是在描写“基友”的爱情。关于这种可能性的暗示,似乎尚未有人提出过质疑,是否如此,值得商榷。
S @9h(mmQ#C!J0
ek&R%S5M(o&@[0 (3)关于It is time的译法。”It is time直译成中文是“是... ...的时候了”,在诗中表达的是现在发生的事情实际上早就应该发生。基于此,我的翻译中避免了直译,而是用了意译。是否恰当,欢迎不同意见。
N%rxh9^rN0 今天r6lq%m(C'j
◎ 死亡赋格曲今天y*g7xjX5o)S&ul
~ d ^M6qSOOw2q-?5vx0 黎明的黑牛奶我们日落时喝今天&L(ZY0T2l.zJ
我们中午喝早上喝我们晚上喝
[.D0?'@9pp9D0 我们喝我们喝今天^2Mq \}S1z[0f2Q0Nf
我们在风中挖掘坟墓躺在里面不拥挤
/l/g8~a*rn m0 住在房子里的男人他玩蛇又写作
.cfnu8J$ju:D0 他写道当夜幕降临德国你金色头发的玛格丽特
&Z(RH?A0 他写下它走出屋门星星闪烁他吹响口哨唤来猎犬今天$[ ?,U,nZmiF!WsD
他吹响口哨唤出犹太人命令他们在地里掘一座坟
h&dAs e b7[D0 他命令我们搭讪起舞
}$VM"{iNV1Z0
D3uaDd({zSh9l0 黎明的黑牛奶我们晚上喝你今天W#BU(D2p w5w0w
我们在早上和中午喝你我们日落时喝你今天%Ot!eu"qf7eh
我们喝你我们喝你
g&}y6J:[3vP0 住在房子里的男人他玩蛇他写作今天%C.hq.quR.l
他写道当黄昏降临德国你金色头发的玛格丽特今天9u&_}U~)}(s+Oyl(y
您灰白头发的苏拉米斯我们在风中挖一个坟墓那里宽敞不拥挤
N'r^7o/y3i(A?(_'V0 他咆哮着挖深点深入地下你们这帮猪其他人就唱吧舞蹈吧今天 Q)K'@h@ ps
他握紧他的铁皮带扣他挥舞皮带他的眼睛是蓝色的今天&Z~5G*B}s.u
用你的铁锨深挖啊深挖其他人继续跳舞
U'Z9tc4GU)r ^'_*\0 今天P}*kG6@&W,Yln
黎明的黑牛奶我们晚上喝你
ZaQ,z7hX?0 我们在正午在早上喝你我们在黄昏喝你今天(R;?"Va'Iz
我们喝你我们喝你今天CZ Z4a;AL~
住在房子里的男人你金色头发的玛格丽特
9Dia/g,cb#Z)E9vL0 您灰白头发的苏拉米斯他玩蛇今天B"Y1^8e8d!I
他叫嚣着更甜蜜地演绎死亡吧死亡是从德国来的大师今天!LB~)n&~q!t+e\%M*}
他咆哮着更阴沉地演奏弦乐吧然后你将升天如轻烟今天;L,hz p"R
然后你将在云中有一座坟墓躺在那里不拥挤今天Q,hx? T?G
今天j#kS%n6q Fz$f
黎明的黑牛奶我们晚上喝你
$~bn)op2dwj0
y l7yvdf(yd0 今天&c7g'N-C}Y@5x
《致时光十字架上的玫瑰》今天B-C&o{8D{+v4A
作者:W. B. 叶芝
u.Ga$Zp"?5|0 今天"pN!J1|9NM [G%[
红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰!今天)all^_,S$xZ
靠近我吧,当我吟诵古老的传说:今天yM&Z3n\$h"I)[)}t8Q
库胡林与大海的狂潮作战;今天UL)b,V_s.ZTm
德鲁伊人两鬓斑白,幽居森林,目光平和,
};b#}n:l~#r0 在弗格斯王周围播下梦想和无尽的废墟;今天\3l kyb*Ttu!A
而你自己的悲伤,当繁星老去
jDk,p7Q%xt8oP!n0 点点银辉在大海上舞蹈,
N!M3E wjhUN4T0 在悠扬而孤独的旋律中吟唱。今天Y x0UuS;Py
靠近我吧,别让人类的命运蒙蔽了双眼,
m-ou1M)M!n;v0 在爱恨交织的繁枝下,今天z:Xpi0s || T
所有可怜而愚蠢的东西,都活不过一天,今天5G mu8vrx
而永恒的美丽正徘徊着向前。今天`+[/L,X H
P^a)w S3\T0 靠近我吧,靠近,再近一点 —— 啊,给我一点
|)u:}Jg-{1p0 小小的空间,就让玫瑰的气息把它充填!今天cOpY/w"nt2Q5w
让我不再听见渴望的呻吟;今天S5? r {o$s ~*z8o
弱小的蠕虫在洞穴里隐蔽,
@;{.\meWF0 草地上奔跑的田鼠从我身边消失,今天Bn4H WV,sQ%xS
而沉重的凡人的希望却竭力传承,
1h)XVnw ];n0 追寻着一种奇妙的声音:
3}T9zp_Dz0 让上帝把光明带给那些早已死寂的心吧,今天cw kD!Ma
让他们以人类不知道的语言学会交谈。今天6T4GY"KF
靠近我吧,在我故去之前,我将今天bL `'w.p[)n2d I.w i
吟唱古老的爱尔兰和久远的传说:今天tYi Mo+d _N_4O%i
红玫瑰,骄傲的玫瑰,照耀我全部生命的悲伤的玫瑰。今天N%QK WfwA[s
今天z:oL)R9z ]+@k2j
(译于2010年)今天$q6n0r9D,T*R
-msF{^`Rh0
Xu|4{`6Y0 保罗.策兰诗二首今天:w} ^ L3y4\!D-C
Jj$R(}5M m(C0 ◎ 《冕冠》
3d G0|-~2Nq"]0 今天&S~)W7QC+J5y+R
秋天从我的手掌吃它的叶子:我们是朋友。今天S}a,~i!gyt_Qf
从坚果内我们剥出时间并教它行走:今天 S:z9R@nI
然后时间又回到果壳。
/DU/b.u0X7\0
q&HC x l-pcb2^0 在镜子里是星期天,
FTwW(qi{Uf0 在梦里是睡眠的房间,今天-Lz7G8jt
我们的嘴说出真相。今天6XD5z3z&M z MU$Z
Q`oz4B$P#R0 我的目光下移至我爱人的性上:今天6|t8c5w'smca Dy
我们凝视彼此,
[!\J2Drxg"{0 我们交换黑暗的言辞,今天k/@9X3QAH0mT
我们深爱对方像罂粟和回忆,今天7Cs2W;zj
我们熟睡像红酒在贝壳里
x[c _/G g&u~W0 像大海在月亮的血光里。今天]+bt4Z"S
今天3j4gor.U1`
我们伫立窗口彼此相拥,街上的人们抬头张望:今天`%x2j6Kb.} }
这一刻他们业已知道!今天Och{cZ
这一刻顽石努力开成了花朵,
} Hlb3wM9q Ov0 躁动的时间有了心跳。今天Wx4mK+~u.k)o
这一刻是那个时候。今天$~A;o[#V3o7{
今天._EE%o yI(YCx
是时候了。今天5d tR;L:k1fj T)~
+Gi[b*]*@A0 (译于2012年)今天-Z8E;X/w4p3jh_,z
5nM&RJ+U-AB0 后记:几点说明:
zV7U)m Hw0
M;kT2]"N9z5M/|0 (1)关于Corona的译法。个人认为Corona在诗中并非指花冠,联系前后文来看,它应当是明指时间,暗喻男性生殖器的冕冠。今天*Z,B;G9D!T,F/hJ
今天qU{h5XZiU:P(v
(2)关于“性”的译法。德文原文为Geschlecht,英译本为sex 。据辞典解释,Geschlecht除了英译成sex之外,还有gender(性别)的意思,是一个更中性、或者说不代表任何性别——男性或女性——的词。诗人为什么要用Geschlecht而不用其他更能代表女性特征的词来表达与爱情相关的“性”而是用一个更倾向于强调“性别”的词,似乎很有深意。如联系下文中“交换黑暗的言辞”、“相拥在窗口”令路人抬头注视的细节以及一系列“是时候了”的高潮的演绎,这种爱情似乎不同于寻常男女之间的爱情。那么,这是怎样的一种爱情?一位以英语为母语的朋友解释说:这可能是在描写“基友”的爱情。关于这种可能性的暗示,似乎尚未有人提出过质疑,是否如此,值得商榷。
S @9h(mmQ#C!J0
ek&R%S5M(o&@[0 (3)关于It is time的译法。”It is time直译成中文是“是... ...的时候了”,在诗中表达的是现在发生的事情实际上早就应该发生。基于此,我的翻译中避免了直译,而是用了意译。是否恰当,欢迎不同意见。
N%rxh9^rN0 今天r6lq%m(C'j
◎ 死亡赋格曲今天y*g7xjX5o)S&ul
~ d ^M6qSOOw2q-?5vx0 黎明的黑牛奶我们日落时喝今天&L(ZY0T2l.zJ
我们中午喝早上喝我们晚上喝
[.D0?'@9pp9D0 我们喝我们喝今天^2Mq \}S1z[0f2Q0Nf
我们在风中挖掘坟墓躺在里面不拥挤
/l/g8~a*rn m0 住在房子里的男人他玩蛇又写作
.cfnu8J$ju:D0 他写道当夜幕降临德国你金色头发的玛格丽特
&Z(RH?A0 他写下它走出屋门星星闪烁他吹响口哨唤来猎犬今天$[ ?,U,nZmiF!WsD
他吹响口哨唤出犹太人命令他们在地里掘一座坟
h&dAs e b7[D0 他命令我们搭讪起舞
}$VM"{iNV1Z0
D3uaDd({zSh9l0 黎明的黑牛奶我们晚上喝你今天W#BU(D2p w5w0w
我们在早上和中午喝你我们日落时喝你今天%Ot!eu"qf7eh
我们喝你我们喝你
g&}y6J:[3vP0 住在房子里的男人他玩蛇他写作今天%C.hq.quR.l
他写道当黄昏降临德国你金色头发的玛格丽特今天9u&_}U~)}(s+Oyl(y
您灰白头发的苏拉米斯我们在风中挖一个坟墓那里宽敞不拥挤
N'r^7o/y3i(A?(_'V0 他咆哮着挖深点深入地下你们这帮猪其他人就唱吧舞蹈吧今天 Q)K'@h@ ps
他握紧他的铁皮带扣他挥舞皮带他的眼睛是蓝色的今天&Z~5G*B}s.u
用你的铁锨深挖啊深挖其他人继续跳舞
U'Z9tc4GU)r ^'_*\0 今天P}*kG6@&W,Yln
黎明的黑牛奶我们晚上喝你
ZaQ,z7hX?0 我们在正午在早上喝你我们在黄昏喝你今天(R;?"Va'Iz
我们喝你我们喝你今天CZ Z4a;AL~
住在房子里的男人你金色头发的玛格丽特
9Dia/g,cb#Z)E9vL0 您灰白头发的苏拉米斯他玩蛇今天B"Y1^8e8d!I
他叫嚣着更甜蜜地演绎死亡吧死亡是从德国来的大师今天!LB~)n&~q!t+e\%M*}
他咆哮着更阴沉地演奏弦乐吧然后你将升天如轻烟今天;L,hz p"R
然后你将在云中有一座坟墓躺在那里不拥挤今天Q,hx? T?G
今天j#kS%n6q Fz$f
黎明的黑牛奶我们晚上喝你