25.清晨的大海
让我在这里停下。让我也看看大自然。
清晨的大海,无云的天空那明媚的蓝色,
金黄的海岸;全都那样可爱,
全都沐浴在光里。
让我站在这里。让我假装我看见了这一切,
(其实在刚刚停步的一刻,我真的看见了)
而不是我在这里做过的那些白日梦,
不是我的记忆,也不是那些肉欲的想像。
(1915)
26.曼努埃尔·康姆尼诺
九月一个阴郁的日子,
曼努埃尔·康姆尼诺皇帝
感到死期已至。
一班肯定受贿过的宫廷术数家继续瞎掰说,
他还得要活多少年。
当他们还在说着胡话时,
他却想起了一个古老的宗教习俗,
便命人到修道院
取来一件教士的袍子
穿在身上,满心喜乐地
扮成一个牧师或修士的装束。
那些信主的,
并像曼努埃尔皇帝一样带着信心
素服而终的人是幸福的。
(1915)
注:曼努埃尔·康姆尼诺斯皇帝43-1180)死于1180年9月20日。
27.那一夜
那个便宜而污秽的小房间
掩藏在令人怀疑的客栈上。
从窗户边,你能看见那个小巷子,
肮脏而狭窄。下面传来
民工们打牌的声音;
他们正在自娱自乐。
就在这张寻常简陋的小床上,
我拥有了爱人的身体,还有那迷人的,
鲜红而性感的双唇。
那红唇如此令人陶醉,
即便是多年以后的现在,当我坐在这间
孤独的小屋里写作时,依然因激情而醉。
(1915)
28.他立下誓言
他每每立下誓言,要更好地度过一生。
可是当夜晚悄悄到来,
带着它的妥协和期待时——
当夜晚携着一个饥渴而需要的肉体
本身的力量一起来临,
他又迷失在那致命的欢愉里。
(1915)
29.阿惕尔月
我依稀还能辨认出这块古老的碑文。
“主[耶]酥基督。”我又认出一个“[云]鬼”字。
“在阿惕尔[月]”“列夫吉阿[斯]长眠了。”
在提到他的年龄时,有“他活了……”
而KZ的字样表明,他死的时候还很年轻。
在已经磨蚀的部分,我看到“他生[于]……亚历山大城。”
此后的三行已经完全损毁,
但我还是能辨认出个别的文字:“泪[水],”“忧伤,”
然后又是“泪水”,还有“哀哉[吾]等亲[朋]。”
我想,列夫吉阿斯一定深受爱戴。
在阿惕尔月,列夫吉阿斯长眠在这里。
(1917)
注:在埃及纪年中,阿惕尔月相当于西历10-11月。希腊文KZ代表数字27。
30.伊格纳修之墓
我不是亚历山大城那个著名的克里昂,
(那里的人不会轻易看花眼)
我没有漂亮的房子和花园,
没有俊马和车辇,
身上也没有宝石和丝绸。
我不是那个克里昂,恰恰相反:
他那二十八年的生命即将了无痕迹。
而我是伊格纳修,诵经人,很晚才领悟真道;
即便如此,我也有过十个月快乐的生活,
在基督的平安和笃定里。
(1917)
31.我看得太久
我对着美看得太久,
它已在目光里泛滥成灾。
这身体的线条。红唇。满是情欲的肢体。
这疑似盗自希腊雕像的发髻
永远令人爱恋,即使从不梳理
就在你白皙的额前垂下。
这爱的形体,我曾在少年时代的夜晚
在我的诗中渴望过,
并在暗夜里密秘地相遇。
(1917)