上一篇 | 下一篇

沙因納與《胡桃夾子和老鼠國王》

发布: 2015-11-26 16:50 | 作者: 葉揚



        沙因納與《胡桃夾子和老鼠國王》(Artuš Scheiner & E. T. A. Hoffmann’s Nussknacker und Mausekönig)
        
        日期:2015-06-20 作者:葉揚 來源:文匯報
        
        
        《胡桃夾子與老鼠國王》是德國作家霍夫曼發表於1816年的一篇童話。我早年曾珍藏一部中譯本,裡面有許多精美的插圖;譯者也許為便於兒童理解,將題目譯作《咬核桃小人與老鼠國王》。這篇童話在歐洲廣受歡迎,1844年,法國作家大仲馬將之改寫,使其情節更為簡潔、集中,並將題目改作《胡桃夾子的故事》。到了1892年,俄國作曲家柴可夫斯基與著名的編舞專家裴蒂帕和伊萬諾夫合作,以大仲馬的改寫本為底本,改編成芭蕾舞劇《胡桃夾子》。這部作品以其曼妙動聽的音樂、精美華麗的場景和婀娜多姿的舞蹈,風靡全世界,成為經典劇目,也是老柴最受歡迎的音樂作品之一。值得一提的是,這篇童話的原作者霍夫曼,是一位多才多藝的作家,在短短四十六年的生命裡,除了撰寫童話、小說和劇本之外,也是作曲家、音樂評論家和漫畫作家。他另外有兩篇故事,被改編為另一部著名的芭蕾舞劇《科帕莉亞》。他的童話和故事,於奇特的幻想之中,往往摻和了一些恐怖甚至病態的成分;其流風餘烈,在愛倫坡、果戈理、狄更斯、波德萊爾、陀思妥耶夫斯基、卡夫卡以至電影導演希區柯克的作品中都有所體現。俄國評論家巴赫金說霍夫曼的諷刺和自嘲的藝術形式,繼承了塞萬提斯、狄德羅和伏爾泰的傳統,說得非常精辟。從《胡桃夾子和老鼠國王》這篇童話裡,也可以見得出霍夫曼作品的這些基本特點。
        這裡是波希米亞藝術家沙因納(Artuš Scheiner, 1863-1938))為一部1924年布拉格版本所作的插圖。他自幼習畫,上了高中之後對繪事更為專注,成年後他在布拉格任財務干事,業余繼續作畫。起初他替柏林一家幽默周刊作插圖,後來又為德國、奧地利和匈牙利的幾家雜志供稿。進入二十世紀以後,他以自由職業者的身份,為布拉格許多雜志和出版社的兒童讀物作插圖,同時還畫廣告、制作明信片,漸漸聲名鵲起,成為馳名當時藝壇的一位多面手。
        
        

发表评论

seccode



View My Stats