本博客所有文章皆为原创,版权所有。未经本人许可,请勿转载引用。尊重原创,拒绝抄袭。

原创翻译:玛丽.奥利弗诗二首

上一篇 / 下一篇  2015-02-08 12:30:02 / 个人分类:诗歌翻译

查看( 167 ) / 评论( 7 )
翻译:莫笑愚今天:N"{ v*e4xyIBmB
今天9t0RK2[:X-d

t+rR o5Y%_OF0
6T9jK"[7k,dY0
今天&S*|H;b"o GW,}
今天([Z,b|O%]$r

h vrW]0 《春天蔚藍》
%o#tuNY7s/z%[+u4bu0
4S3a {VG7~$M g0 在春天,這藍色天穹彎下來今天TmpG2\$D,};r
在淺水灣的邊緣今天]-t6Y.^7M}s3h
暢飲黑色的雨水。
/H1K,g\:xx1RG f[0 然後它們升起並飄向原野。今天} qQFs%S

,C*W-IY3eh0

M$_?ee.{w^0 我生命的巨大骨頭有時感覺如此沉重,
/Qb*C^}&I2WR0 而我身體熟知的所有招數——
+wg&e&FZ%T ]0 相對的拇指,膝蓋骨,
!o3yx ` [ZQ/w.s0 以及頭腦敲擊又敲擊——
*t ud:zC [}0
.k#e6Z {cu8g au0

ZX(`#]C/m-f0 似乎不足以在這塵世渡我一生今天+@V ^T t
而我思考:我多想
6xu1]&pu\$s/e4j0 今天pa#]8`7R+zM

[0y-f A|0 有一雙翅膀——今天I-rJ i"@)u,B$C&Ix?
藍色的雙翼——今天A&i^"\)j@
火焰的絲絛。今天:L+U{stU

*x?O^(zoY0

C;]@Z:}0 我多想將它們開啟,從黑色今天,E0_-k:b/b/bq
雨水中上升。今天U^3v.z A4K1K
今天R4kF]Ze'Eb$Mu

j-r.ZP-`g+k"g\#|Rq0 然後我想到布雷克**,一個男孩——在倫敦的泥土和汗水中今天&u2p`G/t
緊盯這窗口,當上帝到來今天#_7J)\X`I%W"S0k+P
振翅翩飛。今天qQA*or
今天 c*I:E e5gF*^

"[(^-rg3^l`j0 當然,他大叫大喊,今天2{os$TA| y'c(o
看見上帝的藍色身軀之軸線今天e5[A.q1t3u-VWU#d[
斜倚窗台,
)SgP8^J$\0 這千面之眼。
gA2h#J i qAa xC0
M `_ LxU0

E.z(h\)S6A;ZR0 啊,誰知道。
+a| Cx?mnBR0 誰知道什麼懸掛、飄蕩在窗口今天0@T LcDI.u
在他和黑暗之間。今天@&l/D3h1OE3k1Y,E

T1Uo(k0pWVC]0
今天-_-y&Ew4E
無論如何,布雷克這襪商的兒子站起來
6^+D^mAc L5l)w I4Y0 轉身離開這煙熏的窗台和黑暗之城——
4Y xs.DSY[k0 永遠地離開
D t;?X"o_&zxqG~d V-Q0 從這工廠,這個人的抗爭,
I/rv ex,~ MG0 今天4v,@vc?
今天3T4I.pc1g&c4}
進入一種想像的生活。今天5m9Pvr.c[([X'bD _

#DG.Ia9bX0 (莫笑愚譯,2014-03-26初稿於北京)
H/zb xH7Q0k4Yj0 ____________________
4E qE-b0eX.n6j0 註釋:* 瑪麗·奧利弗是一位美國詩人,於1984年贏得普利策詩歌獎。
'QVKf0o0          ** 指詩人威廉.布雷克,他在童年開始時充滿幻象。
9MDN/yi'C k0 今天A5_Q7aP1_1U

A3Lv9w Ew0 英文原文:今天'AZ%A5@h:j.E:?M
今天 f O2v lX5G0W
     Spring Azures
!P TyUg5Q-Lb R0 今天\\IK`ru x&q7N
In spring the blue azures bow down今天#z~h*FyaP;p
at the edges of shallow puddles今天U!D8r f~2Fp
to drink the black rain water.今天A5n/E-p-c Q5}
Then they rise and float away into the fields.今天PJ)O5f`'@!W/h&m
今天,B.Q6q*v [X
Sometimes the great bones of my life feel so heavy,今天8qns;ELz C%Kp*`
and all the tricks my body knows—今天9BK D4s6spEx9B?.X
the opposable thumbs, the kneecaps,
5S{4U0Lp+K/s!].z)h0 and the mind clicking and clicking—今天2C7SL-_no

f!x3`1q-rf0euZ0 don't seem enough to carry me through this world今天7ImC3DBQA!G
and I think: how I would like今天+P o]#IHT
今天 U+^ zQA
to have wings—
:n-t2wm.}/jv0 blue ones—
,l{.?V.TU*I0 ribbons of flame.
,N b}5[0J(kHX\7Y0
"}g;T5uT0 How I would like to open them, and rise今天#D)}'o w8n4W#S
from the black rain water.
!o0x5Ohu\#X+@3L[0 今天9IU4x:Hk$GV9@]*mC
And then I think of Blake**, in the dirt and sweat of London—a boy 今天LZ0RFYZ;|^!V?
staring through the window, when God came今天'\V"k'hs^(t$Q
fluttering up.
(w-d6w7U8|-RN0 今天T9e!G1O-i-V$e
Of course, he screamed,今天&gmM n @ Q#l se(A
seeing the bobbin of God's blue body今天vag.?A.uu:f/|
leaning on the sill,
2F3dz/~[#V0 and the thousand-faceted eyes.
.y { X.C)j(YD0
7pV(d2JH0 Well, who knows.
w2_^O)l6Je0 Who knows what hung, fluttering, at the window
%y-U.Ac8|)V}0 between him and the darkness.
^!F lA&L&j3_0
#J$k+CCD5^d0

;`8Hdf9P0 Anyway, Blake the hosier’s son stood up今天Et;V0KO!x
and turned away from the sooty sill and the dark city—
XU4Z.l+^%^ T0GJr0 turned away forever今天-k[Gxzj bM;hJ\
from the factories, the personal strivings,今天T6_"j-G%K5k#L

s.BIIN,h,n0

,r^O3~ ],fV }F0 to a life of the imagination.
U!s%V+L$saN0 今天s}(d jr0^2dd

$nG&z C!`I'^2\4vWM0 今天)C(U9\,Yk&lB@
今天sH7JL\'iX"iX)Y

H5d} ^6@&Q0

'n d$fGZE YV7zZ0 《野枝裡如此歌唱》今天 s:X ]K;K6L"L

P o:wI;\\0 這是春天
o;u1j:O%oM+UC0 而我最終聽見他 今天 Y$aZJdJ!RK'h
在第一批樹葉間——
7J#l p2RV/q-h0 然後我看見他抱緊樹枝今天N2_8Ur6CD2n

#c,p] _G~ zh5{5q }0 在小島般的樹蔭裡 今天B?iq.L smk
以他紅褐色的羽毛 今天qd,P X\.r-U*P
為這新的一年修剪整潔。
#h3I'Z*sp)Nh:|D d3J0 初始,我靜立今天 rt9t!d2~G,e
今天%O&bXV}0C!Q{ok
思緒空茫。 今天1Ob8_5~"N lkE#G
繼而,我聆聽。
L'w5C-Ia1IH2Tq0 而後滿心歡喜——
(i9t!{8T%[G0 當這一切發生,
M]NT^ cD l6ta0
$L\ U Pws1x:B0 當我幾近漂浮, 今天8RF%};@,QS9zuaW
我自己,成為一隻翅膀或一棵樹—— 今天W"}a N?]-W
我開始明白 今天;n;u.J O5?h
這鳥兒在說什麼,
#Ik1v$y3]%z,PK0 今天5ce HNR
而玻璃杯裡的沙 今天L)QQNTi m
靜止了 今天`%GD#Z7X#vI[
為了一個純白的瞬間
:a$D-H4K/B%_uD0 當重力向上揮灑
W^N#D4j1W4KwB0e0
L\'Z T9S8BSlME0 彷彿雨水,上升, 今天(DmgS2]u2i#aM
而事實上 今天(](}^/FGTf?.s
這變得難以解釋那歌唱的究竟是什麼—— 今天!b6x ~GAq6i
那一定是鶇鳥,但它似乎今天P&voGa;\T

8Lsm ]4f%d0 並非一隻,他自己,和他所有的兄弟, 今天PV6q9PJ
以及他們周圍的樹木,
T ?\A1uN3l0 帶著長長尾巴滑翔的雲
,eWY0|8eltMb0 在蔚藍的天空——所有的,他們全部
"E6_Mr*tV0 今天f$?)k4vRR8[
都在歌唱。
%J^j)m8R a&K0 並且,誠然,是的,它看似如此,
L@-oSc0x-U0 我也如此。 今天"l/M N)Q'omB2u}]'P
如此溫柔、莊嚴而完美的音樂
G;uDM[1B5k0 今天`w+wh9| w
持續不過幾秒。
3b P6jTRY0 這是一種魔幻之境,明智的人
?of*]1K0 喜歡談論。 今天`!NQk%w9?2Nf
他們談論的事情之一,無疑地,今天]v&d&o-}k

'tZ g)h3K{0 就是,一旦你到過那裡, 今天 ^E r6s _%w6]
你便永在那裡。
1Gp$}2W3W$T*_2}0 聽,每個人機會都均等。
lbp;`!I.eV VG.c0 這是春天嗎,還是早晨?今天0ljh eX8\
今天K!c7tii6@'d
你近旁是否有樹, 今天v:U'z:nsC9dII1}W
你自己的靈魂是否需要安慰?
~t#sx%x2V9Zny0 快呀,然後——打開門,在你沉重的雙腳上飛翔;這歌唱
L&d6P vy E0 或許已經翩然遠逝。
d:J#G \Zt0 今天\F j0f1L!a(_9Y8L
(莫笑愚譯,2014-03-29初稿於北京)
5V9l){N X D r!_0 今天 TI@H/?ER%z

'W2rQC4~3~Pp3BO0 英文原文:
'Ysr-nG0D f9K O'R0 今天Se@$T~xu8g
Such Singing in the Wild Branches
A8d%s4p'I!oAa-wU0
w5I*E2Og'B;](k$Q0 It was spring今天)Pv8U5Xl
and finally I heard him今天,qcDZ%[
among the first leaves—今天 s lh8j}k
then I saw him clutching the limb今天\[ zuB!yK

jg \5M$AqJeI"k0 in an island of shade今天l+jZe/y!X8@#y`
with his red-brown feathers
.gw9T-]R:A0 all trim and neat for the new year.
l@v8}-G#LK%J0 First, I stood still今天s| b4Y*T/c;j
今天2fZ }4Hz1oz
and thought of nothing.
?1k5K~3ra0 Then I began to listen.
8{;|Da-BV | muyeP0 Then I was filled with gladness—今天6d,^ A-zz+etn,l
and that's when it happened,今天;h1T4m2R%Y2k^}O
今天[o(G"_`|,Y5o)lU$P"P
when I seemed to float,
,muw,vug0 to be, myself, a wing or a tree—今天"Ci_.U)Z$al0w Z0[4f
and I began to understand今天]].YJ}
what the bird was saying,
%OAAbs(v.E2?s,r8y0 今天G0t}fa-t6b9f
and the sands in the glass今天Q7B/SgpLBP
stopped
~w Nx3u d0 for a pure white moment
a$oZGY$W"v0 while gravity sprinkled upward
#tq$T$l]w0
;R/d:y4RDa,? k0 like rain, rising,今天`.m7dg$ZI&_#f%`]%V
and in fact今天1uf+om1h
it became difficult to tell just what it was that was singing—今天.l:O O#Q-r` u*q
it was the thrush for sure, but it seemed
tm J Vu0 今天pJT"^pDY
not a single thrush, but himself, and all his brothers,今天c/IQ:\5E
and also the trees around them,今天5[;T.eW@ E2Z$\
as well as the gliding, long-tailed clouds今天fTk)jH X
in the perfectly blue sky— all, all of them
!W:Q'n$^t&Pg0 今天{#y0Ny0\g }Bhr
were singing.今天Cu E? Y%f2p,aD-^
And, of course, yes, so it seemed,今天O4r6WMJ^
so was I.
f GP J.|/Bo R0 Such soft and solemn and perfect music doesn't last
j*]a&W:B#`o0
:?C-e@;KL'{~#S!t0 for more than a few moments.
tF.hV/T.o t{IF0 It's one of those magical places wise people
C%|$h5ra4e#VT-W'n0 like to talk about.今天W.n*^Z{x3H1j
One of the things they say about it, that is true,
8hR&h ?6sk0[K0 今天_*jW\ J,[G
is that, once you've been there,
'mq&zg0t5d8\]0 you're there forever.
zl7P(Xf({0 Listen, everyone has a chance.今天xe{"cW
Is it spring, is it morning?
*f |Wt5SN}$T0
:t m,q1XQ-r3E@0 Are there trees near you,
lYi.x k@ Qn!zFj5F$?0 and does your own soul need comforting?今天 M;r9\'B t"r(W B(hN2Sk+X
Quick, then— open the door and fly on your heavy feet; the song
HsGGjaCE0 may already be drifting away.今天8| W.S(o Rb-At

gyH-m[!c{0 今天TpXbm h3C{g
-------------------------
e#`hm4l7Ss-\t0 Note:
k h)u6j)Xz*},@$B0           *   Mary Oliver is an American poet who won the Pulitzer Prize for Poetry in 1984. Her poem, Spring Azures, is an excerpt from her book New and Selected Poems, Volume One.
2W;D g)wH0         :**  This is a reference to poet William Blake who experienced visions beginning in early childhood.今天$\)Kp4UA:?4c(u
今天I[$r+L$Q7~8kK%p

y.?{*gW6ej8r+KF0
%Sbjg2zG!~9]0
今天y#W`t}2{W:Pn

j"IDV2Iu ]f#SG0

X5jdu e(Qs0
C:uqn7Te3BL0

TAG:

莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 12:32:33
回复 1# 的帖子
一组去年的旧作,问候二月早春。
诗者海客 海客 发布于2015-02-08 19:09:48
在春天,藍色天穹彎下來
f$Pc3O(hpr4GD在淺水灣的邊緣0~)uu4Q8qbo+v4z
暢飲黑色的雨水。n1C        Btrl
c

然後升起  並飄向原野。
W        E
a{M!tF#y+O
生命的巨大骨頭有時感覺如此沉重,
2[`!Q~S        CSm而我身體熟知的所有招數——k!y'S7L%}sa
相對的拇指,膝蓋骨,
']*M.[G8| E-qs以及頭腦敲擊又敲擊——
Z!Wn.T8b1n:pM3o似乎不足以在這塵世渡我一生www.jintian.netf4W[        j9iuHD3{
我思考:我多想
2@I-P        Lic有一雙翅膀——
~.pd)N7PP藍色的雙翼——
MK%yb!Pp`火焰的絲絛。lU-a U bD8e
我多想將它們開啟,從黑色+}AS
qqTf

雨水中上升。
~$HK._W然後我想到布雷克**,一個男孩——在倫敦的泥土和汗水中8X FHU&?
緊盯這窗口,當上帝到來2?rB
l$u

振翅翩飛。
0{|5Lz7N U4S今天當然,他大叫大喊,
(JM*akTmY|(v看見上帝的藍色身軀之軸線www.jintian.netn&\}9wK
Y

斜倚窗台,
vy)r5f1Z這千面之眼。
H9b-u(?o(L$[7{www.jintian.net啊,誰知道。
*j-G        ps4t#I
P
Uwww.jintian.net
誰知道什麼懸掛、飄蕩在窗口
9GuaG0p在他和黑暗之間。!KAbJ;^E\b
無論如何,布雷克這襪商的兒子站起來&jgk3j1U&k;kCV+O-F0j
轉身離開這煙熏的窗台和黑暗之城——
4E
Q
oh8v&R4i
永遠地離開9r^]h+mnO vI
從這工廠,這個人的抗爭,
6S5J[P!?,t進入一種想像的生活。www.jintian.net [U%E:{        Uh
(莫笑愚譯,2014-03-26初稿於北京)www.jintian.netX2RP)B
h5`
SL~

6`J#BVVU9G8[a"E
——————今天BK%FY&q~
9c!I&];B ~y k
喜欢的!读时去掉了几个代词
诗者海客 海客 发布于2015-02-08 19:18:25
不管汉族人如何翻译外语,都属于二度创作了。原语言的音韵音节都得丢失一大部分。这时可以考虑从汉语言本身特质的角度进行创作。这点布罗茨基干得挺漂亮,借鉴借鉴也无妨:
-H/W8k-~x%ly;s摘录:…………在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗茨基开始直接从汉语原作翻译中国古诗,其中就有李白的《夜静思》。诗人远离祖国,远离他父母所在的城市列宁格勒,远离他的诗友莱茵、奈曼、库什涅尔,心中充满了思乡之情。这首诗蕴涵的情绪跟他的心情十分贴近。他把题目译成了《我怀念亲爱的家乡》,诗行翻译得比较随意,加入了自己的感受与想象:
*M,U+Y.mC   在我看来月光像雪一样,
St6[ H+bZ今天   寒冷的风忽然从窗口吹来…… www.jintian.net}"J5YJ1?7d
   我朋友们居住的房子上空
!pF Xf/k6D*\/A        Awww.jintian.net   此刻想必也有这样的月亮。 -c#`!U)Rw._J
3A]%c:h?GE+p.n
感觉楼主有翻译诗歌的潜力个见
SjY\Ou4A-i
EF


TjTb/Z4v
[ 本帖最后由 海客 于 2015-2-8 19:20 编辑 ]
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 21:41:47
回复 3# 的帖子
谢谢海客兄赏读。第一首的确有几个不必要的字。谢谢您!
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-08 21:50:25

QUOTE:

原帖由 海客 于 2015-2-8 19:18 发表 今天D8P Y7a1V;Tt
不管汉族人如何翻译外语,都属于二度创作了。原语言的音韵音节都得丢失一大部分。这时可以考虑从汉语言本身特质的角度进行创作。这点布罗茨基干得挺漂亮,借鉴借鉴也无妨:
}0rv&{5Uv1K P1BW摘录:…………在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗 ...
M3Ko g jB[$fovr5k
读过布罗茨基翻译李白的诗。个人以为,格律诗在翻译时还是要遵从格律为好,当然翻译成自由诗也未尝不可。这在汉译英或者英译汉时应该是一样的。我翻译的这两首奥利弗的诗歌,原文都是自由诗,而且没有用典,因此相对容易,不过真正做到信达雅,也不需要功力。个人以为我这两篇还是比较满意的。我还有几首过去翻译的英文诗歌,自我感觉没这两首好,没贴上来。需要在酝酿修改。
:x/C R8J{vKq我平日英文是工作语言,尽管我不是英语专业的。自恃有点语言天赋,中文也不是我的专业,学应用经济学的。。。多批!4h1F'_        xx e[h d
问候海客兄晚间快乐!
诗者海客 海客 发布于2015-02-09 03:01:41
回复 6# 的帖子
我平日英文是工作语言,尽管我不是英语专业的。自恃有点语言天赋,中文也不是我的专业,学应用经济学的。。:a1~NT,DS
+xB%X6c0o

:KKQ a.zW}
        q!l$a*p)`^uO————
&bO+zgD`5I%?_o谁说一定非得要玩“信达雅“?谁说写诗歌就得专业背景才写的好?对此观点,我是不以为然的,觉得“无可无不可“。www.jintian.net;{0p!sP(l![y@
您让想象力回到唐宋一会儿,那时没有谁在专业写诗,更没有所谓“专业诗人“吃这写诗歌的专业饭(当今体制内和前苏联还真有呵呵 ),可我们祖先们诗词技艺成就如何,你我他全球人皆知。本论坛诗人揭春雨还是计算机博士呢哈哈        k[3y!k+^7~
www.jintian.net?jV*Z`xX
~*\
H7hEa$Y

就是这个时代的所谓诗人圈、所谓诗歌界、所谓诗集的出版与发行市场化,那都是西方发明现代印刷技术、现代商业模式、诗人诗集市场出版运作等等之后,它们才泊来中国的,现在的中国才有的!
'd U9V{#hkHTlG
t~(s0X7zD.n
j

Bm1^pYkwHA\+K所以————“放开胆子搞诗歌翻译,沉潜虚怀学古今东西“(方)。一体两面,手心手背。 5@t{
]U#?2`&Sm

:W bi!\g:t9vD;pA
www.jintian.netk4W
RFOS

个人愚见。问好
-HZr'f:C/w}www.jintian.net
5Fk$`S{qKN%b$q9dXwww.jintian.net[ 本帖最后由 海客 于 2015-2-9 03:45 编辑 ]
莫笑愚de午夜骊歌 莫笑愚 发布于2015-02-11 07:34:14
回复 7# 的帖子
嗯,问候海客兄!
我来说两句

(可选)

我的栏目

日历

« 2024-05-19  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

数据统计

  • 访问量: 76586
  • 日志数: 107
  • 建立时间: 2014-09-21
  • 更新时间: 2016-05-21

RSS订阅

Open Toolbar