go back
 
  诗歌─作为─沉默(随笔)
捷纳狄.艾基文/宋琳译


30

正在说话的作曲家在空中显示出手的轮廓(他们通过听觉观看)。在“社会”中,作曲家比诗人更加精神化(此类搞笑并无乐趣,似乎祛除了大量的语言不定质)。一个太能说的艺术家是危险的(但无论多么喋喋不休的诗人却有别于此)。

31

荷尔德林在他最后的诗篇中写道:“我本可以说出更多”。但愿如此。他的沉默之地(完全像在古代悲剧中一样)。

32

不可思议,青年时代的我们是更加简洁的。似乎我们可感的切肤之痛在展露它们自身时说出自身,经由一种“解剖学”的计算(排除了“关于”的考虑)。

33

这些墙和拱顶曾经咏唱,它们展开──朝向高处──以精神之歌(亦浸透着“数学”),我们与这奇妙的“回声”一道游荡于“当下”,仿佛我们覆盖其上──用我们(同类人群的无数)大氅,仿佛我们即“简单之少数”;悲哀,夜晚;城市。

34

在教堂唱经班中,一个领唱把祷歌唱得很激昂。D神甫激动得毛发倒立,他厉声道:“瞧瞧这个,嗓子全哑了!你闭嘴吧,并非你有什么重要!”
确实,有时我们在“我们”的礼拜仪式中是太过“黯哑”了。

35

一个-田野-路标。在它之上有──“整个世界”。天-与-地,春夏秋冬。风的──全部哀悼与言说。那儿有一首“诗”,在夜里,在阡陌之间。

36

在艺术中所有的“设置”是累赘。

37

诗人V.M.的流亡诗歌。其中有他亲近者(以及更多远处的小民众)之忧虑──没有与侩子手的“法庭辩论”。也许,事实上,这样更好些?“致乡下佬”。对痛苦的反应:不要太多“哀叹”,而是重新生起炉子,给孩子们东西吃。

38

与其抱怨这个世界和人类,不如保持沉默。

39

妈妈沉默不语(我四岁左右):为了给我──处罚。已经──迫切地(和无意识地)──建立了──她的未来:缺席?──不是真的吗?……──(在草丛里,我与自己争辩,长时间地。妈妈不在。)

40

再一次──冷淡-而-微颤。是我弟弟。
(在梦中同一个男人重现他说他是我弟弟,且没有死)。
他的皮袄上粘着磨坊的粉末。外面,树上有霜。
一张粗糙地拼凑起来的桌子。面包,啤酒。以及──我记不清他所说的。
惟有庆贺的热情,──仿佛一个“光环”。
我本该只写下这唯一的一件事:“记忆中脸的光芒”。

41

“我欠您一笔债,巴格达的天空”(是的,是马雅可夫斯基说的)。很快手枪的子弹将尾随而来。且天空显现──开始:一个无边的全景──寂静。

42

而──对于此……荣耀开始了──穿过朝向院子的门:乘狂风-直抵-天穹,凭借太阳进入作为世界-整体的世界之中。

43

你?……──悄然-远遁的狗。(因这是你开的玩笑:“诗人乃说话的狗,
没有任何别的东西可以区分另外的狗”)。

44

然而前面──总是更远──在雪中。在神秘的赤裸中。正如我们需要很少的东西。稍多一点──比手。诗……──是此很少的东西,但总有更多──无我之──世界。

45

通过“词语之歌”我开始拥有。我时常记起君特.艾希的诗句:“这枚红色钉子穿越不了冬天”。以锈铁的轧轧声,我对自己说,上帝,给我一管老“导火索”,给我──必不可少的词语之──精确性吧!

46


充满──忧伤。
忧伤──那儿──在脸的“深处”──环绕田野。山岗、道路消失不见。
带着斑点
抹去树篱。小镇。
像从雾中射出光线。

(是亚美尼亚人的──“天国的”──“我的”)
充满
忧伤。
寂静。

47

无-言──引到极处──比沉默更可怕。“你是那个吗?”约翰问。与其直接回答──不如暗示。

48

那么──重建事物之关联:与田野和太阳一起(哎,早起的──潮湿,仿佛大汗淋漓!)与草树一起(哎,雨点──在粗糙的树皮上!──轻掠过脊背)。无所谓哪个将出口成章。一个词的──精确性──将要出现──仿佛听写。

49

然而,你……──对我们每个人而言──你是你。你给我们──送来词语,──仿佛一种“自治”。

50

沉默与(诗中)话语的缺席──并非同一件事。
话语的缺席──是我们的──有“内含”的沉默。
是否存在另一种话语的缺席?“非-存在是不存在的,上帝不管相似的琐事”,俄罗斯神学家弗拉第米尔.罗斯基如是说。
它包含“非-我们”之话语的缺席。“理解了”那已经出发的──沉默──与话语的缺席一道。一切皆──尝试。
而──不要假设──有关“所有别的”某物。

51

而──一看见
极度贫瘠的残废小灌木
苏醒过来
在柏林的一个小公园
突然
心的运行开始
似乎它已经被运往
俄国

52

我突然感觉,这个如约而来的清新的八月是为了对你说再见。(似乎是她──此一清新──悄声-细语──通过你才得以平息。

53

而──你将问:仍旧那样──与词语一道?
是的,我们创造话语的缺席以及沉默:惟有──通过话语。
一个概念诞生了:“沉默之──艺术”。

54

然则──似乎是沉默进入了纸上的墨迹,它自己从它自身抹去推论,尝试着──与我一道消融──成为:唯一的──并愈来愈──绝对。

1982-1992 (宋琳 译)

(一)(二)

 
  go back