说“女子”
王克明
现在普通话的“女子”,是说“女性的人”,无论婚否。这和陕北话的“女子”的词义不一样。
陕北人所说的“女子”,是指非婚、未婚的婴幼年至青年女性。女人结了婚,就不是“女子”了,就是“婆姨”了。陕北说的“女子”,“子”是读轻声zi。
李生富婆姨刚养(生育)的,是个女子,是个小子?那女子可好读书咧,这一道沟就读出去那么一个女子。
街上女人多咧,就这些女子,都是卖的。 那?还女子咧?早就婆姨了! 哎呀,这可是个好女子了!风俗(婚嫁·上头)歌:头一木梳短,二一木梳长,×家的女子跳进×家的花院墙。
此外,陕北“女子”还有一个词义,特指女儿。指女儿时,无论年龄和婚否。
你二女子问出去了没?我那大女子问到富县咧,常也不回来。这个老婆儿是那个老婆儿的女子。
陕北话里“女子”的非婚、未婚女性的词义,是从古代传下来的。
汉《史记·田敬仲完世家》:“田常乃选齐国中女子长七尺以上为后宫,后宫以百数,而使宾客舍人出入后宫者不禁。及田常卒,有七十余男。”
南北朝·刘义庆《世说新语·贤媛》:“密觇之,独见一女子,状貌非常,浚因求为妾。”
唐《敦煌变文·李陵变文》:“李陵处分左右搜括,得两个女子,年登二八,亦在马前处分左右斩之,各为两段。”
宋·赵令?《〈蝶恋花〉商调十二首词之一序》:“至于娼优女子,皆能调说大略。”宋·普济《五灯会元》卷五《投子大同禅师》:“师曰:丫角女子白头丝。”又卷六《亡名道婆》:“昔有婆子供养一庵主,经二十年,常令一二八女子送饭给侍。一日,令女子抱定,曰:正恁么时如何?”又卷十八《云岩天游禅师》:“丫环女子画蛾眉,鸾镜台前语似痴。”
元·李寿卿杂剧《伍员吹箫》二:“〔旦儿扮浣纱女提罐儿上诗云〕……我将这饭罐儿与俺哥哥送饭去咱。〔正末云〕正行之间,江边一个女子提着两个瓦罐。我自问他咱。兀那女子,你这罐儿里是什么东西?……女子,你将此饭与俺暂且充饥。”无名氏杂剧《连环记》二:“恰才打扇的可是谁家女子?”又:“好女子!好女子!越看越越生的好!”无名氏杂剧《百花亭》一:“官人,你好眼睛!那个女子生得十分标致。”
明《正字通》:“女子已嫁曰妇。”这说得清楚:没出嫁的是“女子”,出嫁了的,就不叫“女子”了。
今普通话读“女子”一词为nǚ zǐ,用这样的音读古籍,容易出问题,容易按照现代普通话“女子”的意思,理解成“女性的人”,无论婚否。如果把“子”读作轻声,便可得到今陕北的词义,也就更容易理解一些古代文献中的语义。比如上面从汉至元所有引文中的“女子”,都是未婚的年轻女性。这些“女子”的“子”,必应读轻声。
|